Bringing Music to Life – A Bach & Australian Cello Project



Richard Narroway

We’re always on the lookout for creative and worthy causes to support. As classical music innovators, what could be better than combining a passion for music with education and community engagement? For Australian cellist Richard Narroway, his worthy cause does just that!

Bringing Music to Life is a project spearheaded by Narroway to present the six Bach Cello Suites and six contemporary Australian compositions throughout Australia as part of a two-month tour. The main goals are to spread this music through education and philanthropic events. Narroway will be traveling around the country in an effort to record each Bach suite in a unique venue.

The fact remains that there are only a handful of Bach cello suite recordings that are accessible to us, all of which have been recorded in a standard church or religious space.

A professional team of videographers, photographers, and sound engineers will accompany Narroway to document his journey. Ultimately, they will be able to make audio & video recordings of the Bach Cello Suites and music of composers from their own country accessible to people around the world.

Richard Narroway Profile

In addition, a major focus of Narroway’s project is community engagement. He will work with young students, elderly people in nursing homes and hospitals, and even refugees seeking solace through music and interaction. Narroway will also collaborate with Dance for Parkinson’s Australia, an organization that helps those who suffer from Parkinson’s Disease via movement and music. Through the music of Bach and composers from his home country, Narroway will be able to touch the lives of people afflicted with this terrible disease.

Aside from the significance and beauty of performing all six suites around my homeland, my ultimate goal is to impact as many lives as I can, which is why I’ve entitled the project, Bringing Music to Life. That might sound like a broad goal, but I have always felt a special affinity to Bach’s music and style of writing and I deeply believe that his music can speak to anyone regardless of their age, culture or background. This is a unique opportunity to use my music to inspire the lives of countless people around me. There are three separate components to my ultimate goal: the national component (Australia), the artistic component (a recording of the suites) and the community engagement component.

Bringing Music to Life is a strictly a non-profit venture, and Narroway is currently raising funds on his Kickstarter campaign to help cover the costs of putting the tour together, including: web/graphic design, marketing, equipment rental, travel, etc.

As of the publication of this article, Narroway is almost half way to his goal. If you are interested in donating to this project, visit his Kickstarter page.




6 Responses to Bringing Music to Life – A Bach & Australian Cello Project

  1. [url=http://www.fujisanbrand.com/pack/vuitton/index_6.html]2016新作の展示,新品種類がそろっています!当社の商品は絶対の自信が御座います。★信用第一、良い品質、低価格は(*^-^*)★当店の承諾に→誠実 信用★送料無料(日本全国)※ご注文の方は、ご連絡下さい。期待!!※以上 宜しくお願い致します。[/url]

  2. [url=http://www.ooobag.com/watch/jacob/250a3b28b490109c.html]「腕時計の時計の文化」と晴れた夜冷温ひっそりと、美しい月光に撒き広大な大地、透ける涼しげな風が、その時の窓口に座って、感じて1筋の月光、呼吸の音に耳を傾け、特にない目的の星空を見上げて……嬌羞に浸る少女の記憶の中で、幸せなシーンが見え隠れする。ロレックススーパーコピー女の光鲜亮丽必要際立たせて、女の高貴で優雅が女の賛美、一顰一笑必要に関心を持って、私の目の中で、一番に分かることができブルガリさんを、高貴で、純情と知性。それは良い生活の点滴に女性の美しさを、この美を溶け込むジュエリーと腕時計のデザインの中に、時間の流れも命が、色、軌跡、明るい歳月の時間の中で。[/url]

  3. [url=http://www.wtobrand.com/sbro1.html]もしあなたは真剣なの人が見たら、君をもっと知りたいのについて運動は必要の裏切らない、きっとそのななじゅう時間の動力の準備、よんしよ週波数の運行速度は、使用シリコン糸遊。 ロレックスデイトジャストスーパーコピー すべての都铎運動を認証天文台が、都铎傲慢に発表し、試験の平均を上回っ天文台表標準のよんしよろく秒までの平均毎日提供の結果-に+よんしよ秒/日。全体としては、このように1つのかなりの運動は私にとって。しかし、同じ2015都铎北旗の運動は、この運動は見えない内部を都铎王朝をキャップ。もう一度、これはートル防水時計。[/url]

  4. [url=http://www.eevance.com/tokei/chopard]ブライトリングエアロマリンコピー時計の高級ゴールデンルミナスメンズメカニカルポケットウォッチ 0.138255627 ブライトリングエアロマリン人気ランキングボーイズ、ブライトリングエアロマリン時計、ブライトリングエアロマリンブログは独自の合金で、特有の光沢と高貴な雰囲気を醸している。静寂と活力、冷静さと大胆さの融合は圧倒的な魅力を発揮し . 0.331622225 ブライトリングエアロマリンスーパーコピー時計のアイテムの重量145グラム . スーパーコピー4,提携工場から直仕入れ、すべてのコストを最低限に抑え[/url]

Leave a Reply